- Na razie prace nad przygotowaniem tzw. auto deskrypcji są na bardzo początkowym etapie. Przekazaliśmy specjalistce, która się tym zajmuje, niezbędne materiały do jej opracowania - wyjaśnia Romuald Nowak, dyrektor wrocławskiej Panoramy Racławickiej.- Mam nadzieję, że jeszcze w tym roku będziemy mogli uruchomić specjalną wersję dla osób słabo, bądź niedowidzących - dodaje.
W tłumaczeniu głos lektora będzie dokładnie tłumaczył nie tylko to, jak powstało malowidło, ale także co na nim się znajduje. Tak, żeby osoba niepełnosprawna mogła bez problemu wyobrazić sobie Panoramę Racławicką.
- To bardzo dobry pomysł. Ludzie niedowidzący też chcą zwiedzać, oglądać zabytki i chodzić do muzeum. A taka audio subskrypcja im to ułatwi. Tym bardziej, że zrobienie dla nich tłumaczeń nie wymaga jakiś specjalistycznych przedsięwzięć - zapewnia Maria Feliks z Wrocławskiego Sejmiku Osób Niepełnosprawnych.
Poza tą subskrypcją dyrektor obiektu chce także w najbliższym czasie wprowadzić nowe tłumaczenia w innych językach.
- Czekamy tylko na losowanie grup w ramach Mistrzostw Europy w 2012 roku. W zależności, kto będzie u nas grał taki język będziemy chcieli wprowadzić - przyznaje Romuald Nowak. - Przy czym na pewno będziemy chcieli wprowadzić język ukraiński, współorganizatora Euro 2012. - podkreśla.
Jak na razie w Panoramie Racławickiej poza polskim można wysłuchać historii obrazu w 12 językach, między innymi: angielskim, francuskim, hiszpańskim, chińskim i koreańskim.
Wywiad z prezesem Jagiellonii Białystok Wojciechem Pertkiewiczem
Dołącz do nas na Facebooku!
Publikujemy najciekawsze artykuły, wydarzenia i konkursy. Jesteśmy tam gdzie nasi czytelnicy!
Kontakt z redakcją
Byłeś świadkiem ważnego zdarzenia? Widziałeś coś interesującego? Zrobiłeś ciekawe zdjęcie lub wideo?